영어 표현 | 자주 쓰는 틀린 단어
콩글리쉬(Konglish)라는 말 들어보셨나요? 이것도 사실은 틀린 표현입니다.
브로큰 잉글리시 (Broken English)가 바른 표현이죠.
이런 식의 표현을 한번 찾아봤어요.
틀린 표현이지만 때로는 진짜 영어보다 쏙 이해가 되는 멋진 단어들도 있거든요.
필요치 않은 우리 표현에는 영어식 표기를 하지 않았습니다.
우리 표현 vs 영어표현
우리표현 | 영어표현 | 설명 |
핸드폰 | Mobile Phone(모바일폰) Cell Phone(셀폰) |
핸드폰은 모바일폰 또는 셀폰이 바른 표현 |
노트북 | laptop(랩탑) | 삼성브랜드 노트북의 영향으로 브랜드명이 상품명이 된 경우. 랩탑 컴퓨터가 바른 표현. |
리모컨 | Remote Control(리모트 컨트롤) | 원격 제어 장치를 가르키는 말 |
에어컨 | Air conditioner(에어컨디셔너) | 냉방기는 에어컨디셔너. |
오토바이 | Motorcycle(모터사이클) Motorbike(모터바이크) |
일본식 영어 autobike가 한국에서 오토바이로 정착 |
가스레인지 | Stove(스토브)/ Gas Stove(개스 스토브) | 우리가 쓰는 가스레인지는 스토브가 바른 표현. |
원룸 | Studio Apartment(스튜디오 아파트먼트) | 오피스텔 원룸은 스튜디오 아파트먼트. |
아이쇼핑 (eye shopping) |
window shopping(윈도 쇼핑) | 물건을 사지 않고 구경하기, 윈도쇼핑이 올바른 표현. |
펜션(Pension) | Guesthouse(게스트하우스) Cottage(코티지) |
작은 호텔이나 숙박 시설의 의미를 가지는 우리표현 펜션(pension)은 틀린 표현, 게스트하우스가 올바른 표현. |
미팅 | Group Blind Date(그룹 불라인드 데이트) | 한국에서 미팅은 학생들의 소개팅 만남을 의미할 때가 많지만 미국에서 meeting은 비즈니스 회의나 일반적인 모임. |
슈퍼(Super) | Convenience Store (컨비니언스 스토어) | 슈퍼는 마트에는 쓰지않는 표현. (영어발음도 쑤퍼에 오히려 가깝다.) |
화이팅/파이팅 (Fighting) |
You can do it! (유켄두잇) Go for it! (고포잇) Gogo!(고고) |
응원을 위한 격려로 우리가 사용하는 fighting은 싸움을 의미. |
셀프 | Self-Service (셀프서비스) | 스스로 하는것을 말하며 영어에서는 단독으로 self를 쓰지는 않는다. |
헬스(Health) 헬스장 |
Fitness Center (피트니스 센터) | 헬스장의 바른 표현은 피트니스 센터 |
폴더폰(Folder Phone) | Flip Phone(플립폰) | 폴더폰의 바른 표현은 플립폰 |
오픈카(Open car) | Convertible(컨벌터블) | 오픈카는 컨벌터블 |
콘센트 | Socket(소키트) Outlet(아웃렛) |
전기 플러그를 꽂는 곳(Socket) 또는 벽에 있는 전원구(Outlet) |
글램핑(Glamping) | Glamping | 고급스러운 캠핑을 일컫는 말로 한국에서 유행하였지만 영어권에서도 보편화된 표현 . |
어떤가요? 핸드폰, 노트북, 리모컨, 에어컨, 아이쇼핑 같은 것들은 우리 표현들이 더 쉽고 입에 착 붙지 않나요?
네네, 물론 우리 생각입니다. 한국생활을 오래 한 사람이 아니라면 우리식 표현은 알아듣지 못할 가능성이 높아요.
혀를 아무리 말아 넣고 발음을 굴려보아도요. ㅎㅎ
핸드폰, 아이쇼핑은 아무리 생각해도 우리 표현이 더 좋은 거 같아요.
글램핑처럼 우리가 먼저 사용한 표현이 있다는 것도 흥미로웠어요.
한 번은 눈(eye)을 쇼핑하는 것도 아닌데 아이쇼핑(eye shopping)은 이상하다고 캐나다 친구가 그러길래
창문을 사는 것도 아닌데 윈도쇼핑은 안 이상하고?" 했더니 "That makes sense." 말 되네. 하더라고요.
구경하는데 윈도는 없어도 되지만 눈이 없다면 아주 힘들겠죠.
그런 의미로 아이쇼핑이 더 찰떡 표현인 듯... ㅋㅎㅎ
우리가 의외로 실수 많이 하는 아주 쉬운 일상표현
많겠지만 아주 쉬운 일상 표현 중에 몇 개 골라 봤습니다.
- 왜 함께 모여 있다가 먼저 가려고 일어서면 누군가 "지금 가세요?" 하고 물어보잖아요? 그럴 때 " Are you going?" 아니고 "Are you leaving?"이라고 합니다.
- 누군가 당신에게 "아직이야? 빨리 와"라고 하면 "I am coming."이라고 대답하는 게 맞습니다. "I am going." 아닙니다. 그 사람 쪽에서 보면 당신이 오는 것이니까요. 우리는 보통 "지금 갈게"라고 하는데 우리와 약간의 생각차이가 느껴지는 말입니다.
- 외출했다 돌아와서 저 왔어요 한다면 " I am home." 하시면 됩니다.
- 같이 놀자 할 때도 아이들의 놀이가 아니라면 Let's play together." 아니라 "Let's hang out." 합니다.
- "집에 갈 거야"는 "I will go to home." 아니고 " I will go home."입니다. home에 집으로 라는 의미가 있기 때문에 같은 의미의 to를 또 써줄 필요가 없는 것이지요.
정리하며
사실 이런 표현들을 일부러 찾아보게는 안되잖아요.
오다가다 눈에 띌 때 한 번씩 봐두면 좋을 거 같아요.
가끔 포스팅하려 합니다. 너무 길지 않게 정리해서요.
그럼 오늘도 안녕히...
함께 보면 좋은 글
2024.11.23 - [일상다반사] - 요즘 많이 쓰는 영어 표현 몇 개쯤 알고 계세요?
'교육' 카테고리의 다른 글
일상에서 많이 쓰는 독특한 영어 표현 (7) | 2024.12.07 |
---|---|
크리스마스 시즌 송 BEST 5 (49) | 2024.12.02 |
요즘 많이 쓰는 영어 표현 몇개 쯤 알고 계세요? (4) | 2024.11.23 |
영어 학습에 도움 되는 남자배우 5명과 그들의 영화 (5) | 2024.11.20 |
영어 학습에 도움 되는 여배우 5명과 그들의 영화 (6) | 2024.11.19 |
댓글